Jika diucapkan secara lengkap, maka bahasa kalimatnya akan menjadi begini:
Na’! Éya’ péssé. Séngko’ ro’ matoro’a, melléyaghi jhuko’, yâ! Yakni, “Nak! Ini uang. Tolong belikan ikan, ya!â€
Demikian, dan masih banyak lagi contohnya. Antara lain sebagai berikut ini.
- ajâgâ maléng (menjaga maling), maksudnya adalah menjaga kampung agar tidak kemalingan;
- ngalê somor (menggali sumur), maksudnya adalah menggali tanah untuk dijadikan sumur;
- mokkal kalambhi (membuka baju), maksudnya adalah membuka kancing-kancing baju agar dapat melepaskan baju;
- nyolet mará¸Ã¢, menyalakan bara api. Maksudnya, menyalakan sesuatu agar menjadi bara dan dapat membakar sesuatu yang lain.
C. Rora Bhâsa dalam Karya Sastra
Berikut ini adalah puisi karya Soemarda Paranggana yang di dalamnya mengandung karakter ungkap rora bhâsa orang Madura.
Caréta á¸Ã¢ri á¸Ã¢lem Lomarina
1
Na’-kana’ lancéng ngeppé’ kétab, kadhibi’án maso’
Ka á¸Ã¢lem alas. Narabhâs, ré-saréyan
Ḍâ’emma ongghuna taséngsal
Sabâgiyân sé sempal á¸Ã¢ri
Abâ’na á¸ulumanna?Bâriyâng toro’ jhâlân abâ’na ngambâng
Sabutér ngetter, ngagedder, dhi-kadhiyâ ngacelleng
Nyandher, aghâghâp lembu’ á¸Ã¢un é á¸Ã¢á¸Ã¢naBilà tapapas bhâreng burombu tabâ bâtobâto bà likèr
Abâ’na néngkong, tanangnga arako’ ghà n
Satompo’. Polapola éngghâá¸iyâ asaloy
Aténa sé tapéngsor