PangkèngSastra

Terjemah Bahasa Indonesia Puisi Yayan KS: Madura

Avatar of dimadura
3091
×

Terjemah Bahasa Indonesia Puisi Yayan KS: Madura

Sebarkan artikel ini
Terjemah Bahasa Indonesia Puisi Yayan KS yang berjudul "MADURA"
Terjemah Bahasa Indonesia Puisi Yayan KS yang berjudul "MADURA"

IMG 20230304 014921 202 e1680177139947SASTRA DIMADURAID – Dari sekian puisi bahasa Madura karya para penyair asal Pulau Garam, puisi Yayan KS yang berjudul “Madura” (ejaan 1973) atau “Madhurâ” (ejaan 2014) di bawah ini termasuk yang paling sering dibacakan dalam ajang lomba-lomba puisi tingkat reginonal Madura.

Redaksi merasa tertarik untuk menerjemahkannya ke dalam bahasa Indonesia sebagai upaya apresiasi terhadap literasi bahasa daerah karya putra Madura.

KONTEN PROMOSI | SCROLL ...
Pasang iklan bisnis dimadura
PASANG BANNER, HUBUNGI KAMI: 082333811209

Berikut redaksi sajikan teks puisi tersebut dalam format gambar plus poster hasil terjemahan atas puisi berjudul “Madura” karya Yayan KS.

Versi Bahasa Madura

1. Ejaan 2014

Teks Puisi Yayan KS judul "Madura" ejaan Bahasa Madura yang baru tahun 2014 (Gambar: Dokumen DimaduraID)
Teks Puisi Yayan KS judul “Madura” ejaan Bahasa Madura yang baru tahun 2014 (Gambar: Dokumen DimaduraID)

MADHURÂ

– Yayan KS

Sateppong mèbher
Hajhât bulâ neng ḍâḍâ nèko
Kantos sanonto taḍâ’ bâuna
Ta’ kèpa’ èkakan bâkto
Ta’ cèya èterbhâs angèn

Asabâb bulâ saḍârâ dhâghing
È ḍâlem raghâna dhika
Nyabâ bulâ saonjhuk ghuli
Ḍâri ghiyugghâ tasè’na dhika

Ora’ bulâ sato’or loros
Ḍâri mengkangnga tanana dhika
Tèngka bulâ sajhâjhâr lapang
Ḍâri ngamparra langngè’na dhika

Ghu’imma bâḍâ bherruy ojhân
Sè malanḍhu tana-tana kajâl
Bulâ alabbhu dhâddhi pangaḍâ’na
Majhenno rebbhâ è bâbâna to-bâto
Malanḍhu sabâ bhâbhuthok tanto

Karep bulâ nangghâlâ bâjhâ
Ghumo’ bâto èsoghughâ
Tana kajâl èghuḍhiyâ
Kalamon ghi’ ongkas nyabâ bulâ

Buḍi arè bhâkal ngombâr
Tana bâto majhembhâr

Sanonto mèmpèna èpamalang
Neng konco’na lalang
Amènḍhâ Adirasa


Baca Juga: 5 Contoh Puisi Bahasa Madura, Boleh Kalian Tafsir Bagaimana Saja


2. Ejaan 1973

Teks Puisi Yayan KS judul "Madura" ejaan Bahasa Madura 1973 (Gambar: Dokumen DimaduraID)
Teks Puisi Yayan KS judul “Madura” ejaan Bahasa Madura 1973 (Gambar: Dokumen DimaduraID)

MADURA

– Yayan KS

Sateppong meber
Hajat bula neng dhadha neko
Kantos sanonto tadha’ bauna
Ta’ kepa’ ekakan bakto
Ta’ ceya eterbas angen

Asabab bula sadhara daging
E dhalem ragana dika
Nyaba bula saonjuk guli
Dhari giyugga tase’na dika

Ora’ bula sato’or loros
Dhari mengkangnga tanana dika
Tengka bula sajajar lapang
Dhari ngamparra langnge’na dika

Gu’imma badha berruy ojan
Se malandhu tana-tana kajal
Bula alabbhu daddi pangadha’na
Majenno rebba e babana to-bato
Malandhu saba babuthok tanto

Karep bula nanggala baja
Gumo’ bato esoguga
Tana kajal egudhiya
Kalamon gi’ ongkas nyaba bula

Budhi are bakal ngombar
Tana bato majembar

Sanonto mempena epamalang
Neng konco’na lalang
Amendha Adirasa


BACA JUGA: Tujuh Puisi Singkat Bahasa Madura karya Soemarda Paranggana


Versi Bahasa Indonesia

Terjemah Bahasa Indonesia Puisi Yayan KS: Madura (Madhurâ, dalam ejaan yang baru). Gambar: Dokumen DimaduraID
Terjemah Bahasa Indonesia Puisi Yayan KS: Madura (Madhurâ, dalam ejaan yang baru). [Gambar: Dokumen DimaduraID]
MADURA

– Yayan KS

Sebutir tepung pun
Hajatku di dada ini
Hingga kini tak sedikitpun ada baunya

Tidak kempis dimakan waktu
Tidak kan mampus dihempas angin

Sebab aku satu darah dan daging
Dalam ragamu

Nyawaku satu gerak
Dengan gemuruh lautmu

Urat nadiku setusuk lurus
Dengan pecah tanahmu

Tingkahku sejajar lapang
Dengan langitmu yang terhampar

Dimanakah ada deru hujan
Yang menyuburkan tanah-tanah tandus
Aku akan berlabuh di paling depan
Menumbuhkan rumput dari bawah bebatuan

Kehendakku bagai bajak baja
Onggokan batu kan kuseruduk
Tanah tandus kan kutempah

Jika nyawa ini masih ada
Di kemudian hari bakal terbit
Tanah batu menyuguhkan kebahagiaan

Kini mimpinya telah terlentang
Di ujung ilalang
Seperti kisah Adi Rasa

Penerjemah: Soemarda Paranggana


BACA JUGA:


***

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *