DIMADURA.ID – Bahasa Madura memiliki nuansa sastra tulis dan lisan unik yang dapat dijadikan pakem dalam penulisan artikel, opini, kolom, esai dan terutama karya fiksi seperti cerpen dan puisi. Model sastra tersebut adalah bhângsalan.
Dalam Bahasa Jawa, ‘bhângsalan kita kenal dengan ‘Wangsalan’, toh struktur dan unsur kalimat antara bhângsalan dan wangsalan tidaklah sama.
Letak perbedaan keduanya dapat kita simak dari intisari beberapa contoh keduanya di akhir artikel ini.
Berikut ini penjelasan tentang ‘Bhângsalan‘ serta beberapa contohnya.
A. Pengertian Bhângsalan
Bhângsalan adalah bentuk kata atau gaya ucap sastra bahasa Madura dengan rasa bahasa yang unik. Karena dalam penyusunannya, kita harus menyembunyikan ‘arti kata’ dari ‘maksud’ bhângsalan yang termuat (biasanya) di bagian tengah kalimat.
Cara merangkai kalimat ‘Bhângsalan Madhura’ adalah dengan cara mencari padanan kata kerja dengan akhiran fonem (bunyi) yang sama antara ‘arti kata’ dan ‘maksud’ dari bhângsalan itu sendiri.
Perhatikan contoh berikut:
| Èyatorè pasaèyaghi, nyè-konyè’ ghunong, samo-nemmona ka’ḍinto.
| “Dipersilahkan! Makanlah dengan lahap, Tuan! Inilah apa adanya yang bisa kami haturkan”.
Kata kerja yang berakhiran suku kata dengan bunyi ‘mo’ tersebut disebut panebbhus/maksot (penebus/maksud) dari bhângsalan.
Jika dirinci, maka kalimat bhângsalan tersebut mengandung 3 unsur, yakni: konyè’ ghunong (bhângsalan) | temmo (arti/panegghes) | tatemmo, samo-nemmona, mo-temmo (maksud/panebbhus).
Jadi, untuk membuat kalimat bhângsalan, sebelumnya kita harus menemukan terlebih dahulu kata kerja dengan akhiran suku kata yang sama antara bunyi akhiran ‘arti’ dan ‘maksud’ bhângsalan.
Keunikan kalimat bhângsalan terletak pada, bahwa jika hendak dijadikan okara bhângsalan, kata ‘temmo’ tersebut harus ‘disembunyikan’, alias tidak diletakkan dalam kalimat.
Dalam gramatika Bahasa Arab, kita kenal ini dengan istilah kalimat mustatir (tersimpan). Hal itu bertujuan untuk lebih menggelitik telinga pendengar saat kalimat tersebut kita ucapkan.
B. Kaidah Bhângsalan
Dalam satu kalimat bhângsalan, boleh hukumnya meletakkan beberapa panegghes (arti) sebagaimana beberapa contoh berikut.
“Bilâ anḍi’ otang, ma’ ngembhâng pênang; lajhu toḍus sê nyapa‘a; bila tagheppok ê jhâlân lajhu dem-nyalendem ta’ ênga’ ka sê ghi’ ngênjhâma, bhâsana kosé seddhâ’ ghenna’ bân palappana!”
NB: ngembhâng pènang | palopa | pa-maloppa
C. Cara Menyusun Kalimat Bhângsalan
Dalam menyusun kalimat bhângsalan, sekalipun kita dituntut dan diatur agar memperhatikan beberapa pokok kunci, seperti: kesesuaian antara bhângsalan, arti dan maksudnya, namun kita bebas menentukan tutur kasar-halus dari kalimat bhângsalan.
Agar semakin jelas, mari kita perhatikan dua contoh dari salah satu bhângsalan berikut ini.
1. Cong, séngko’ bâ’na réya ḍâ-paḍâ buwâ célo’, Cong! Sénga’, yâ.. ajjhâ’ ngacér naréma bâberri’na oréng!
2. Mélana bhâdhân kaulâ sadhâjâ ka’ḍinto namong buwà célo’, samé-samé ngalécér ngarep syafa’attépon Kanjeng Nabbhi Muhammad Rasulullah.
Berikut ini rangkuman beberapa contoh bhângsalan yang bisa kita masukkan dalam sebuah karangan.
Bhângsalan Madura
Bhângsalan | Panegghes | Panebbhus
1
Nyé’-konyé’ ghunong | temmo | samo-nemmona, mo-temmo, atemmo
2
Buwâ cèlo’ | komancèr | ngalècèr, ngacèr
3
Kalowang kènè’ | bhâbbhuru | ru-kabhuru, ru-bhuruwân, ru-taburu
4
Tekko’ rabâ | bârâkay | kay-rakayan, bây-kerbâyân
5
Kotémpa kéné’ | pennyo | nyo-lonyo, nyo-ngaronyo, ngaronyowan kabbhi
6
Pennyo rajâ | kotémpa | pa-maloppa, apa-sompa
7
Ghângan aménḍhâ pajung | kolat | dhulat, mancélat
8
Kalambhi ḍâlem | kotang | tang-taotang, aghentang, natthang
9
Talé tépés ḍàri ghâdhebbhung | lényéng
| jhâ’ nyéng-ranyéng, jhâ’ nyéng-manyéng
10
Ngembhâng nyamplong | saré
| nyaré,ré-saréyan, ré-takaré
11
Ngembhâng pénang | palopa | pa-maloppa, pa’-loppa’an, pa’-talompa’, pa’-sapa’an
12
Bâlâng Paghâr | ghigghiri | èghigiri, aghir-ghigir, jhâ ghir-méngghir, paméngghir
13
Paghâr perréng | kékés | péngkés, nangkés, birkés
14
Obi mabu’ | ghâḍḍhung | ḍung-téḍungan, tatéḍung, ḍung-matéḍung, onḍung
15
Jhuko’ songay ajhângghâr | bhutthok/bhetthok
| ghutthok, patotok see
16
Kébân sarmo neng é tasé’ | mé-émé | jhâ’ mé-carémè
Demikian sekadar contoh bhângsalan yang penulis himpun dari beberapa sumber. Selebihnya, pembaca dapat mengarang sendiri contoh lain kata dan kalimat bhângsalan dengan cara yang telah dijelaskan di atas.
***
NB: Sekadar informasi, penulisan ejaan bhângsalan dalam artikel ini penulis gunakan ejaan hasil Kongres Balai Bahasa Surabaya (2008-2014), dimana dalam ejaan hasil Sarasehan 1973 ditukis dengan ‘bangsalan’, B-nya dibaca berat: ‘bhengsalan’.