TARÈKA DIMADURA—Mon terro salameddhâ, raksa eppa’ bi’ emma’na. Polana ghânèko sè èkoca’ pangèran katon.
San-mèsan, pènta sangkolanna eppa’ moso emma’na sè bâḍâ è bhâdhân. Cokop jârèya la salamet dhunnya kantos akhèraddhâ. Apa sè èmaksod sangkolanna eppa’ moso emma’?
KONTEN PROMOSI | SCROLL ...PASANG BANNER, HUBUNGI KAMI: 082333811209Pangèran aparèng sangkolan erro (roh) sareng kelbhu’ (kalbu). Rusulallah aparèng nor cahjâ (nur muhammadiyah). Rèng seppo ḍuwa’ aparèng otek, ora’, tolang, somsom, obu’, ḍârâ, dhâghing, kolè’ dhâddhi bhâdhân rèya.
Ghânèko bânnè carèta, bhâli’ èlmo bhâdhân sè sanyatana. Bân ajjhâ’ kantos kaloppaèn, jâgâ bân kaènga’èn tello’ (3) lobâng sè bisa aghibâ kasalameddhân neng è alam dhunnya kantos alam barzah.
Tello’ lobâng jârèya: sèttong, ḍâri ḍimma bâ’na kalowar ka dhunnya? Ḍuwa’, raksa lobâng-lobâng sè bâḍâ è bhâdhân ajjhâ’ kantos èpaso’èn bhârâng haram bân ma’sèyat. Tello’, è ḍimma lobângnga bâ’na sa’ellanna nyabâ la èdhâbu’ bân sè Kobâsa?
Kompas jhâlânna kaoḍi’ân neng è dhunnya ta’ lopot ḍâri 2 parkara: jhubâ’ beccè’, bârâ’ tèmor, ḍâjâ lao’, attas bâbâ, lakè’ binè’, terros ka ponca akhèrra: sowarghâ otabâ naraka.
Ghâris laèn, bârâmma carana atèngka ḍâ’ bângaseppo sè empa’: bhâpa’, bhabhu’, ghuru, rato?
Jhângkep pokparana. Pèghâ’ kaok komandhinna. Kaloḍu’ èssèna, kantos tandhuk ḍâ’ poket sadhâjâ baburughân tor panastèssa orèng seppo kona, èngghi ka’ḍinto karidâ’ân tor rahmaddhâ Allah Swt jhughân syafa’addhâ Kanjeng Nabbhi Mohammad Saw.
Okara bahasa Madura di atas merupakan cuplikan percakapan antara penulis dan sahabat sedesa: Ahmad Zaini Brek.
Melalui media WhatsApp, kami berdiskusi perihal makna hidup dan bagaimana cara menempuhnya; menempuh waktu dalam usia yang sementara ini.
Maos Jhughân: 20 Kata-kata Bijak Inspiratif Bahasa Madura dan Artinya dalam Bahasa Indonesia
Sedikit Zaini Brek membocorkan ilmu yang ia pelajari dari guru spiritualnya. Ya, teks percapakan di atas adalah keseluruhan pesan WhatsApp yang ia lontarkan kepada penulis.
Terkait apa maksud dan makna teks tersebut, bolehlah paramaos tebak secara mandiri. Di sini penulis hanya akan mengupas makna literal okara tersebut. Mari mulai dari arti frasa “Pangèran Katon” yang penulis letakkan sebagai judul artikel ini.
Arti Pangèran Katon
Pangèran dalam bahasa Madura berarti Tuhan, bukan raja, pahlawan ataupun penguasa seperti saat kita menyebut, Pangèran Dipenogoro. Bukan.
Sementara ‘Katon’ adalah kosakara bahasa Madura yang berarti tampak atau penampakan. Jadi, maksud atau arti kasar dari frasa Pangeran Katon adalah penampakan tuhan di dunia.
Bahwa betapa Allah, melalui Muhammad, telah mengajarkan kita akan sifat-sifat tuhan dan garis-garis hidup (baca: agama) yang mesti kita pikirkan kebermaknaannya secara mendalam.
Dari sini kemudian leluhur di Madura menghasilkan doa mustajabah serupa mantra untuk anak yang hendak bepergian jauh. Bahwa jika kalimat ini diucapkan sebelum berangkat, maka Allah akan melindungi dan senantiasa memberikan pertolongan kepadanya dalam hal apapun, kecuali kemaksiatan. Berikut okara mantra itu.
Tegghu sakèlan ca’na Eppa’
Tegghu salamet ca’na Embu’
Bismillah mangkat…!!
Begitu indah bunyi mantra leluhur Madura di atas, dan kiranya tak penting penulis terjemahkan artinya di sini karena teks tersebut mantra murni bahasa Madura. Keterangan lain menjelaskan sebagai barikut:
Jâbrâ’il è aḍâ’, Mika’il è buḍi
Ahmad è kangan, Muhammad è kèrè
Laa ilaaha illallah..
Muhammad RasulullahAḍḍhâ Bu’, bulâ mangkadhâ. Ca’na dhika bulâ tegghu salamet ca’na Mama’ bula tegghu sakèlan.
NB:
Neng è ḍhâk-onḍhâk sambi maos syahadat 3x bân atolè ka kangan kacèr. Sabellunna mangkat, tèngghu legghâna èlongnga. Mon sè legghâ èlong sè kangan, soko kangan padhindhâk kaaḍâ’, dhuli mangkat bharengngaghi bân pareppa’na ngoca’ …tegghu sakèlan.
Mon serret èlong sè kangan, antos ghâllu jhâ’ mangkat, lè-ollè saḍumennèt pas tèngghu polè. Èkèra la lorghâ, mangkat, salamet!
Ya, Ibu dan Bapak dalam kepercayaan orang Madura menduduki peringkat teratas setelah Allah dan Muhammad.
Itulah barangkali, mengapa ketika Muhammad ditanyakan tentang siapa orang yang paling harus dihormati? Beliau menjawab: Ibumu! Ibumu! Ibumu! Lalu bapakmu, lalu kerabat yang paling dekat dan seterusnya. Bukan dirinya.
Maos Jugan: Pagi’ Alas Bakal Daddi Kottha, Kottha Bakal Daddi Alas
Ya, bukan diri Muhammad, karena ia memang berada pada level di atasnya; sebagaimana penulisan teks okara bahasa Madura yang Zaini Brek tulis di atas. Tidak masalah kiranya penulis tulis ulang sebagai berikut:
1. Pangèran aparèng sangkolan erro (roh) sareng kelbhu’ (kalbu).
2. Rusulallah aparèng nor cahjâ (Nur Muhammadiyyah).
3. Rèng seppo ḍuwa’ aparèng otek, ora’, tolang, somsom, tabu’, ḍârâ, dhâghing, kolè’ dhâddhi bhâdhân rèya.
Ya, urutan pertama yang harus menjadi pedoman hidup adalah.. Allah, yang menganugerahkan kepada manusia sangkolan berupa ruh dan gerak hati ini.
Selanjutnya adalah Nur Muhammad, bahwa Allah menciptakan semua alam ini dari Nur Muhammad. Maka memang pantas jika manusia meletakkan cinta tertingginya setelah kepada Allah, kepada Nabi Muhammad. Baru kemudian setelahnya kepada ibu, bapak, sanak saudara, sesama dan kepada seluruh mahlukNya.
3 Lubang Keselamatan
Tello’ lobâng jârèya: sèttong, ḍâri ḍimma bâ’na kalowar ka dhunnya? Ḍuwa’, raksa lobâng-lobâng sè bâḍâ è bhâdhân ajjhâ’ kantos èpaso’èn bhârâng haram bân ma’sèyat. Tello’, è ḍimma lobângnga bâ’na sa’ellanna nyabâ la èdhâbu’ bân sè Kobâsa?
Coba kita terjemahkan secara bebas okara di atas ke dalam bahasa Indonesia.
Tiga lubang keselamatan: 1) darimana kamu keluar ke dunia?, 2) menjaga lubang-lubang yang ada di badan jangan sampai kemasukan barang haram dan maksiat, 3) dimanakah kelak tempat awal kita kembali ke hadiratNya?
Baca Juga: Mangkat Bungkol Molè Bungkol, Cong!
Jadi, sejatinya teks tersebut hendak menjelaskan tentang petunjuk agar manusia selamat menjalani hidup di dunia hingga menghadap ke hadirat Sang Pencipta, yakni dengan cara arassa tor aromasa (sadar dan senantiasa menyadari) akan pesan-pesan yang terkandung dalam teks.
Tarik kesimpulan singkat, bahwa tiga lubang yang harus mendapatkan perhatian penuh sepanjang manusia menjalani hidup adalah; ibu, lubang tubuh, dan liang lahat.
Mengenai seperti apa penjelasan lebih lanjut, penulis kira paramaos sudah dapat menangkapnya sejak awal membuka teks percapakan di atas.
Kompas Jalan Kehidupan
Kompas jhâlânna kaoḍi’ân neng è dhunnya ta’ lopot ḍâri 2 parkara: jhubâ’ beccè’, bârâ’ tèmor, ḍâjâ lao’, attas bâbâ, lakè’ binè’, terros ka ponca akhèrra: sowarghâ otabâ naraka.
Bahwa arah tempuh manusia hidup di dunia hanyalah antara 2 jalan: apakah memilih yang jelek atau yang baik, pilih buruk atau bagus. Sebagaimana juga arah mata angin: kita mau berkiblat ke barat atau ke timur, menjangkau yang ada di utara dan yang ada di selatan.
Lanjut, saat berjalan kita menghadap ke depan ataukah ke belakang? Bersosial dengan melihat ke atas ataukah ke bawah? Di sini, manusia lelaki, perempuan, maupun mereka yang berjenis kelamin ganda dipersilakan untuk memilih jalannya masing-masing.
Toh, pada akhirnya, manusia harus memilih surga atau neraka sebagai tempat berpulang.
Bhuppa’ Bhâbu’ Ghuru Rato
Ghâris laèn, bârâmma carana atèngka ḍâ’ bângaseppo sè empa’: bhuppa’, bhâbbhu’, ghuru, rato?
***
Okara bahasa Madura di atas merupakan salah satu saloka kona yang dihimpun para leluhur dengan memeras pelajaran tentang akhlak manusia kepada orang yang paling berjasa kepada dirinya, yakni menjadi sebuah kalimat panastès (nasehat).
Falsafah atau adagium Bhuppa’ Bhâbu’ Ghuru Rato setidaknya dapat kita maknai sebagai cara bagaimana orang Madura mencurahkan penghormatan kepada rèngtowa sè empa’ (orangtua yang empat).
Pertama: Bhuppa’
Bhuppa’ atau Bhâpa’ disebutkan paling awal sebelum ibu karena bapak merupakan pemimpin keluarga. Dialah kelak yang harus bertanggungjawab atas amal istri dan anak-anaknya di hadapan Allah.
Mengapa rato yang juga bermakna pemimpin tidak disebutkan sebelum bapak? Maka jawabannya adalah karena peran paling bawah sekaligus paling penting dalam bernegara dan beragama adalah pemimpin keluarga.
Baca Juga: 40 Contoh Oca’ Bangsalan Madura dan Cara Memasukkannya dalam Okara
Kedua: Bhâbhu’
Ibu adalah seorang perempuan yang menjadi simbol paling dekat antara anak dan orangtua. Ibu adalah pangeran katon (bayang-bayang tuhan) bagi si anak karena ADA-nya merupakan manifestasi nilai-nilai luhur ketuhanan dan/atau penghambaan manusia kepada tuhannya.
Masyarakat Madura dan orang Indonesia secara umum sangat yakin akan kekeramatan seorang ibu. Mereka para pembesar negara, tokoh, dan ulama terkenal di Indonesia tentu sangat menjunjung tinggi kehormatan ibundanya.
Bolehlah paramaos dimadura coba baca profil para tokoh dan ulama yang derajatnya diangkat oleh Allah sejak di dunia, seperti Kiai Hasyim Asy’ari, Kiai As’ad Samsul Arifin, Kiai Ahmad Dahlan, Kiai Abdurrahman Wahid, Musthafa Bisri, Emha Ainun Nadjib, D Zawawi Imron dan lainnya.
Dari kalangan pejabat negara asal Madura seperti Ketua Banggar DPR RI MH Said Abdullah, Menkumham RI Mahfud MD, hakim agung Artidjo Alkostar (alm.), Nurul Ghufron (Wakil Ketua KPK RI), Ketua MKKE BPK RI Achsanul Qasasi dan lainnya, dapat dipastikan mereka sangatlah tunduk dan taat kepada kedua orangtuanya, terutama perlakuan kepada si ibu selama hidupnya.
Ketiga: Ghuru
Ghuru adalah orang yang menanamkan ilmu dan akhlak dalam diri manusia. Tanpa ilmu, maka amal perbuatan manusia tidak akan terarah pada kebermanfaatan dan kebermaknaan hidup nan sejati.
Dalam hal ini, seluruh guru yang telah mengajarkan ilmu yang baik dan bermanfaat kepada anak manusia, siapapun dia, oleh orang Madura akan mendapatkan perlakuan layaknya orangtua mereka sendiri: sungkem dan takdhim.
Keempat: Rato
Dalam Alquran dan Alhadis, Rato atau Raja juga mendapat kedudukan yang istimewa. Perintahnya wajib dilaksanakan oleh masyarakat atau rakyat yang dipimpinnya, selama itu untuk kebaikan bangsa, negara dan agama.
Amanah yang diembannya penuh risiko. Setiap kebijakan yang menjadi keputusannya kelak akan mendapatkan balasan dari Yang Mahakuasa. Jika baik, maka betapa mulianya dia di dunia dan di akhirat.
Sebab inilah, rato masuk dalam falsafah pilihan orang Madura: Bhuppa’ Bhabhu’ Ghuru Rato. Masyarakat Madura menyebutnya: orèng towa sè empa’.
Penutup
Jhângkep pokparana. Pèghâ’ kaok komandhinna. Kaloḍu’ èssèna, kantos tandhuk ḍâ’ poket sadhâjâ baburughân tor panastèssa orèng seppo kona, èngghi ka’ḍinto karidâ’ân tor rahmaddhâ Allah Swt jhughân syafa’addhâ Kanjeng Nabbhi Mohammad Saw.
Sempurnalah pembahasannya. Tangkaplah maknanya. Telanlah intinya hingga sampai pada kesimpulan utuh nasehat para leluhur, merengkuh ridha dan rahmat Allah Subhanahu wa Ta’ala.
Demikian artikel sederhana tentang Pangèran Katon dan 3 Lubang Keselamatan yang dapat penulis haturkan kepada paramaos dimadura.
Sekian, mator sakalangkong!
***
Respon (1)